De meest voorkomende Spaanse afkortingen
Je ziet ze overal deze Spaanse afkortingen en het worden er steeds meer, soms weten de Spanjaarden zelf niet wat een bepaalde afkortingen betekent. In weinige gevallen worden de letters van een Spaanse afkorting dubbel geschreven zoals bijvoorbeeld FFCC (FerroCarriles), EEUU (Estados Unidos), SSMM (Sus Majestades), RRPP (Relaciones Públicas), CCOO (Comisiones Obreras). Dat komt omdat de woorden plural, meervoud, zijn en soms is het wel logisch dan FFCC enkel zou FC zijn wat ook Futbol Club kan betekenen, denk hierbij aan FC Barcelona, en EEUU wat EU zou zijn (European Union).
Deze afkortingen en acroniemen wordt een gedeelte officieel erkend door de Real Academia Española. Maar een groot gedeelte van deze afkortingen vallen onder digitale slang en deze worden niet officieel aan erkend.
Nu zijn natuurlijk afkortingen lekker makkelijk en daarbij vlug om te gebruiken, als je op een smartphone vlug iets wilt intypen maar je ziet deze afkortingen ook in het normale leven zelfs op straat. Hier nu een overzicht van de meest voorkomende afkortingen in het Spaans en de betekenis erbij.
Een paar Spaanse afkortingen
adj. | adjunto(s) | bijlage(n) |
Apdo. | Apartado | postbus |
art. | artículo | artikel |
Av. | Avenida | laan |
Bco. | Banco | Bank |
C/ | Calle | Straat |
C.C. | Código Civil | Burgelijk Wetboek |
c/c. | cuenta corriente | rekening-courant |
C.P. | Código Penal | Wetboek van Strafrecht |
Cra. | Carretera | Weg |
cta. | cuenta | rekening |
c/u | cada uno | per stuk |
D. | Don | Mijnheer |
Dña. of D |
Doña | Mevrouw |
Depto. | Departamento | Afdeling |
doc. | docenta | dozijn |
DGT | Dirección General de Tráfico | Directoraat-generaal Verkeer |
dupl. | duplicado | duplicaat |
ed. | edición | editie/uitgave |
EE.UU | Estado Unidos | Verenigde Staten |
ej. | ejemplar | exemplaar |
etc. | et cetera | enzovoorts |
FFCC | Ferrocarilles | Spoorwegen |
fra. | factura | factuur |
gr | gramo | gram |
Hnos | Hermanos | Gebroeders |
hs. | horas | uren |
IGN | Instituto Geográfico Nacional | Nationaal Geografisch Instituut |
INE | Instituto Nacional de Estadística | Nationaal Instituut voor de Statistiek |
I.V.A. | Impuesto sobre el Valor Añadido | BTW |
id. | idem | idem |
kg | kilogramo | kilogram |
km | kilómetro | kilometer |
Ltda | (Compañia) Limitada | BV |
m | metro | meter |
N/ | Nuestro/a | Onze |
No. | Núemero | Nummer |
pag. | página | bladzijde |
par. | párrafo | paragraaf |
P.D. of P.S. | postdata | PS |
ptas | pesetas | pesetas |
pzas. | piezas | stuks |
rte. | remitiente | afzender |
S.A. | Sociedad Anónima | NV |
S.L. | Sociedad Limitada | BV |
Sr. | Señor | de heer |
Sra. | Señora | mevrouw |
Sres. | Señores | de heren (firma) |
Srs. | Señores | de heer en mevrouw |
Srta. | Señorita | mejuffrouw |
Als je de taal al redelijk machtig bent en je gaat sms’en, of twitteren in het Spaans, moet je er wel rekening mee houden dat juist hier vele afkortingen worden gebruikt die niet officieel zijn toegelaten.
Hier een paar van de meest voorkomende afkortingen:
x | por | voor |
q | que | wat/dat |
xa | para | voor |
xo | pero | maar |
pq | porque | omdat |
xej | por ejemplo | bijvoorbeeld |
dnd | donde | waar |
tmb | también | ook |
tp | tampoco | ook niet |
+ | más | meer |
– | menos | minder |
a2 | adiós | doei |
salu2 | saludos | groeten |
ad+ | además | bovendien |
xlo- | por lo menos | tenminste |
tqm | te quiero mucho | ik houd veel van je |
ntp | no te preocupes | maak je geen zorgen |
ns vms dsps | nos vemos despues | tot straks |
ns vms mñn | nos vemos mañana | tot morgen |
Schoolvakanties
Heerlijk op vakantie naar Spanje
▸ Auto huren veilig en goedkoop